Monday 21 September 2009

死海文卷

英文是 Dead Sea Scrolls。

在星加坡早一陣子有一個〔死海文卷〕的展覽,而星加坡是亞洲第一個國家有這一個〔死海文卷〕展覽,會有部份〔死海文卷〕既展出。個人覺得理由好簡單,同在星加坡上影荷李活電影比較快一樣,可以省除了翻譯,可以快好多。

未去呢個展之前,我對〔死海文卷〕的認識都仲是停留在 《新世紀福音戰士》(1995)(日語:新世紀エヴァンゲリオン;英文:Neon Genesis Evangelion)的年代。即係當時〔死海文卷〕還是神秘,未明所以,未翻譯好的部依然多,大家對〔死海文卷〕的內容還是高度猜測的年代,有人估計內容是關於世界末日, 也有好多人因為類似原因攻擊聖經的真確性。

去展覽前參巧〔死海文卷〕最新的資料,發覺已經面目全非,十年人事幾翻新。於翻譯了既絕大部份的文卷內,都係現有聖經的內容。而大部份內容都是沒大兩樣,什至有一篇/書的內容完全一樣。

因此, 〔死海文卷〕失去了神秘性,大家(可能只是我)又少了一個可能會世界末日的諗法,想借此卷攻擊聖經的人又啞聲,同時我都對零波麗都失去了興趣...

但是,有機會參觀,按道理都不容錯過,看一看這一部大約有二千年歷史的古卷什麼來頭。

展覽一開始先會播放一段關於〔死海文卷〕紀錄片,接著上樓上展覽廳有一些歷代不同大少不同制做做方法的聖經的展覽。走了大約兩個廳,都是如此,都看不著 〔死海文卷〕。

結果到時後,找到了:





就是這一片很小的一塊。
當然只是其中的一小小小小小小小塊,在這一個展覽會,總共有四塊,上圖的一塊好像是最大塊。

可能本人對文卷這一字有所吾解。
又可能個個展覽會個 Video 頗精采(對一個展覽而言),再加上 Web Site 內真是有一卷東西...

無論如何,都是一個有趣的一晚。

No comments: